一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
H.G.威尔斯的歌特式鬼怪小说《灵异天花板》首次出版

《灵异天花板》(The Haunted Ceiling)是一本鬼怪小说,讲述了一座老宅里发生的灵异事件,据说这本小说写于1890年代中期。

2016-12-05
驻格林纳达大使欧渤芊陪同格总督开展圣诞慰问活动

2016年12月12日至13日,中国驻格林纳达大使欧渤芊陪同格林纳达总督拉格雷纳德走访格主岛及卡利亚库岛老人院和儿童福利院,为他们带去圣诞及新年祝福。

2016-12-05
朱生豪:火中手稿两次被毁,从头再译

人人都知道莎士比亚,但未必人人都知道朱生豪。这位莎翁中文译本较早的翻译者之一,在抗战期间凭一己之力回敬了日本侵略者对中国没有莎翁译本的鄙视,填补了空白。

2016-12-02
重建巴别塔的人:四位译介中国文学的外国翻译家

《圣经·旧约·创世记》中记载,当初人类齐心协力要兴建一座宏伟的通天塔——巴别塔。为了阻止人类的计划,上帝创造出不同语言来,人类语言不通,塔造不成,自此各散东西。后来出现了翻译,翻译是一些挑战上帝、重建巴别塔的人。

2016-11-28
德国当代经典话剧《金龙》启动京沪两地演出

由德国剧作家罗兰•施梅芬尼编剧的德语剧本《金龙》,将于12月26日、27日再次登陆上海,之后将与北京的观众见面。

2016-11-25
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 763
    • 764
    • 765
    • 766
    • 767
    • 768
    • 769
    • ...
    • 787
    • 788
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6